Friday, 2 January 2009

Bonne et heureuse année

Há um ano, postei este belo e fortíssimo texto de Mario Pelchat, num outro local. Transcrevo-o de novo:

Bonne et Heureuse Année à tous ceux qui n'ont rien dans les bras, que les battements tristes et gratuits,   dont les yeux brillent de toutes les larmes retenues,   dont le front résonne de coups atroces et silencieux,   dont les paroles ne traduisent plus les pensées,   parce que ces pensées sont douloureuses.   Bonne et heureuse année à tous ceux dont les actes ne sont plus que des symboles,   dont les attitudes sont pétries de courage;   qui redressent le dos pour cacher leur peine,   qui marchent seul pour marcher droit ... mais qui marchent.   Bonne et heureuse année à tous les humains brisés,   à tous ceux qui ne font pas ce qu'ils aiment   et à tous ceux qui aiment ce qu'ils ne disent pas.   À tous ceux que vous frôlez le sachant bien   et à tous ceux qui vous frôlent ne le sachant même pas.   Bonne et heureuse année à tous ceux qui portent en eux blessures vraies,   un immense néant fait de tous les arrachements.   Bonne et heureuse année à ceux dont c'est la dernière et qui s'en doutent   et à ceux dont c'est la dernière et qui ne s'en doutent pas,   à ceux qui n'ont pas la force d'y penser   et à ceux qui n'ont pas la faiblesse de l'avouer.   À ceux qui n'osent pas vous regarder parce que leur regard, peut-être, les trahiraient.   Et qu'ils veulent garder pour eux seuls, leur terrible secret.   Bonne et heureuse année à ceux qui sourient pour voiler le chagrin de leur âme,   badinent pour masquer la grimace de leur coeur,   crient pour taire la panique de leurs yeux,   jouent la comédie pour ne pas assombrir des vies.   Bonne et heureuse année à certains heureux aussi que j'oubliais,   à ceux qui portent leur tête, leur coeur et leur âme aussi légèrement qu'un poids d'hélium.   Bonne et heureuse année à ceux que le plaisir égare et dont le sang charrie tout l'idéal,   car pour eux suffit l'apparence charnelle de la vie.   Bonne et heureuse année enfin à ceux qui possèdent le détachement de l'esprit   et à ceux qui soignent les corps ou les âmes,   à ceux dont le coeur bat généreusement et à ceux qui, luttant pour la justice, veulent établir le règne de la paix.   À tous ceux qui sont purs dans leurs pensées et leur amour.   Bonne et Heureuse année à vous tous qui donnez un sens divin à l'humanité.



Tradução:
Bom e Feliz Ano a todos os que nada mais têm nos braços, do que pulsações tristes e gratuitas*,   àqueles cujos olhos brilham de todas as lágrimas contidas,   àqueles cujas faces revelam golpes atrozes e silenciosos,   àqueles cujas palavras não mais traduzem os pensamentos,   porque esses pensamentos são dolorosos.   Bom e Feliz Ano a todos cujos actos não são mais que símbolos cujas atitudes são forjadas de coragem;   que endireitam as costas para esconder a sua pena, e que andam unicamente para andar direitos ... mas andam.   Bom e Feliz Ano a todos os humanos vergados,   a todos os que não fazem o que gostam e a todos os que gostam de quem eles não dizem.   A todos os que vos tocam sabendo-o efectivamente e a todos os que vos tocam mesmo não o sabendo.   Bom e Feliz Ano a todos os que levam neles feridas verdadeiras,   um imenso nada, feito de todas as extorsões. Bom e Feliz Ano àqueles que é o último e que se duvida   e àqueles que é o último e que não se duvida,   aos que não têm a força de o pensar   e aos que não têm a fraqueza de confessá-lo.   Aos que não ousam olhar-vos porque o seu olhar, talvez, os trairia.   E que querem guardar para eles unicamente, o seu terrível segredo.   Bom e Feliz Ano aos que sorriem para encobrir a tristeza da sua alma, galhofam para mascarar a carantonha do seu coração,   gritam para calar o pânico dos seus olhos,   usam a comédia para não escurecer as suas vidas.   Bom e Feliz Ano a certos felizes, também, que esquecia,   aos que levam a sua cabeça, o seu coração e a sua alma tão levemente como um peso de hélio.   Bom e Feliz Ano aos que o prazer extravia e cujo sangue transporta todo o ideal   porque para eles é suficiente a aparência lasciva da vida.   Bom e Feliz Ano por último, aos que possuem o desprendimento do espírito   e aos que tratam os corpos ou as almas,   àqueles cujos corações batem generosamente   e aos que, lutando pela justiça, querem estabelecer o reino da paz.   A todos os que são puros nos seus pensamentos e no seu amor.   Bom e Feliz Ano a vós todos que dão um sentido divino à humanidade.

* 1ª versão de tradução: "abraços tristes e gratuitos"

1 comment:

Unknown said...

J'adore ce poeme.